Pages

Wednesday, July 16, 2014


 ブルース・ウィリスは相変わらずカッコイイ!2014/7/16 対米従属 Slavish Obedience to the U.S. 批判論者の中西良太さんのレビューより
本作は、劇場公開版よりも本バージョンが物語の理解にしっくりくる。ブルース・ウィリスとタクシー運転手の対話場面には、劇場でも爆笑してしまった。こんなことは、普段日本で映画を観るときにはあり得なかった。本作は、一言で言うと、CIA工作員がヒュミントで、ロシアの囚人をスパイとしてデータを得ようとしたが、逆にテロリストに利用され、マクレーンがロシアに息子を訪ねて巻き込まれるという話である。このバージョンは、この物語の輪郭が一番明確になっており、劇場版より分かりやすい。

No comments:

Post a Comment